Ихара Сайкаку Новеллы

Код: CS00425821
Ихара Сайкаку Новеллы, мініатюра №1
    210
    Готовий до відправки
    • Кешбек +10 бонусів

    • Повернення 14 днів

    Опис Ихара Сайкаку Новеллы

    Составитель: Т. Редько-Добровольская 1981 г. Тираж: 50000 экз. Тип обложки: твёрдая Формат: 84x108/32 (130x200 мм) Страниц: 288 Выдающийся мастер короткой новеллы, японский писатель XVII века Ихара Сайкаку в своих произведениях воссоздает картину современной ему действительности, давая емкие зарисовки быта и нравов японцев того времени. Все вошедшие в сборник новеллы переводятся впервые. Описание: Избранные новеллы из разных сборников. Внутренние иллюстрации Ёсиды Хамбэй, Макиэси Гэндзабуро (XVII в.) Содержание: Т. Редько-Добровольская. Ихара Сайкаку и его «книги об изменчивом мире» (вступительная статья), стр. 3-24 Новеллы Сборник «Двадцать непочтительных детей Японии» Ихара Сайкаку. Добро и зло в одной упряжке недолго ходят (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 27-31 Ихара Сайкаку. Приписка, оставленная на изголовье (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 32-34 Ихара Сайкаку. Горе, вылетевшее из рукава (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 35-37 Ихара Сайкаку. Общество восьмерых пьяниц (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 39-41 Ихара Сайкаку. Кичливый силач (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 42-45 Сборник «Дорожная тушечница» Ихара Сайкаку. Чёртова лапа, или Человек, наделавший много шума из ничего (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 46-49 Ихара Сайкаку. Долгий путь к знакомому изголовью (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 50-52 Ихара Сайкаку. Чудесные звуки барабанчика, завлекшие странника (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 53-55 Ихара Сайкаку. Кому весёлая свадьба, а кому — река слёз (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 56-61 Ихара Сайкаку. Драконов огонь, что засиял во сне (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 62-64 Ихара Сайкаку. Могила в очарованном лесу (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 65-69 Ихара Сайкаку. О монахе, который побывал в аду и в раю (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 70-73 Ихара Сайкаку. Новая Тюдзё-химэ (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 74-75 Сборник «Записки о передаче воинских искусств» Ихара Сайкаку. Мелодия печали, или Женщины, вдруг ставшие музыкантшами (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 76-81 Ихара Сайкаку. Безрассудный гнев, или Человек, который женился, не взглянув на лицо невесты (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 82-86 Ихара Сайкаку. Встреча с русалкой, стоившая жизни самураю (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 87-91¬ Сборник «Повести о самурайском долге» Ихара Сайкаку. Голый в реке, или Наказание за болтливость (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 92-94 Ихара Сайкаку. Родинка, воскресившая в памяти прошлое (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 95-98 Ихара Сайкаку. Смерть в волнах уравнивает всех (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 99-101 Ихара Сайкаку. О женщине, которая решилась пожертвовать одним ребенком, дабы сохранить жизнь другому (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 102-104 Сборник «Новые записки о том, что смеха достойно» Ихара Сайкаку. След от прижигания моксой, о котором не мог знать посторонний (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 105-107 Ихара Сайкаку. О штукатуре, который поднялся в воздух и в одночасье состарился (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 108-110 Ихара Сайкаку. Гуманное правление, отменившее по всей стране долговые обязательства (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 111-113 Ихара Сайкаку. Сестры-разбойницы (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 114-116 Сборник «Превратности любви» Ихара Сайкаку. Неожиданное везение, или Погонщик Рокудзо, ставший первым кутилой в Ооцу (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 117-119 Ихара Сайкаку. Хитроумный замысел вдовы, или Кутила, которому улыбнулось счастье (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 120-123 Ихара Сайкаку. Пожилой кутила, сгоревший в огне любви (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 124-126 Сборник «Сопоставление дел под сенью сакуры в нашей стране» Ихара Сайкаку. Тень разрешает все сомнения (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 127-129 Ихара Сайкаку. Приснившийся Будда (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 130-133 Ихара Сайкаку. То, что услышала глухая (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 134-137 Ихара Сайкаку. Вода из родника — последний дар умершему (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 138-139 Ихара Сайкаку. Стоит лишь набраться терпения — и дело уладится (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 140 Ихара Сайкаку. Женщина, повергшая в слезы соловья (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 141-143 Ихара Сайкаку. О том, как выбор истину определил (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 144-145 Сборник «Заветные мысли о том, как лучше прожить на свете» Ихара Сайкаку. Легче увидеть алые листья клена весной, нежели купить лангуста к Новому году (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 146-150 Ихара Сайкаку. Мышь на посылках (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 151-154 Ихара Сайкаку. Общество одного моммэ (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 155-160 Ихара Сайкаку. Дом, где даже соврать нельзя даром (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 161-164 Ихара Сайкаку. Разумные советы о том, как выгоднее вести хозяйство (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 165-169 Ихара Сайкаку. В этом суетном мире из-за всего суетятся, даже из-за дверных косяков (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 170-173 Ихара Сайкаку. Золотые сны (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 174-178 Ихара Сайкаку. Даже боги иногда ошибаются (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 179-183 Ихара Сайкаку. Посиделки в Наре вокруг кухонного очага (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 184-187 Ихара Сайкаку. Ночь, когда хозяева меняются домами (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 188-191 Ихара Сайкаку. Рисовые лепёшки в Нагасаки (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 192-195 Ихара Сайкаку. Вечерние торги накануне Нового года (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 196-200 Ихара Сайкаку. Штора из кистей для чистописания — плод находчивого ума (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 201-204 Ихара Сайкаку. Праведный Хэйтаро (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 205-209 Ихара Сайкаку. Бойко идет торговля в Эдо! (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 210-212 Сборник «Последний узор, вытканный Сайкаку» Ихара Сайкаку. Ракускэ, торговец солью (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 213-217 Ихара Сайкаку. О человеке, который торговал вразнос собственной смекалкой (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 218-221 Ихара Сайкаку. Домовладелица, чей длинный нос послужил причиной многих бед (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 222-227 Ихара Сайкаку. Своенравная фрейлина (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 228-231 Сборник «Ворох старых писем» Ихара Сайкаку. И в столице все вышло не так, как я ожидал (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 232-237 Ихара Сайкаку. Ларец с завещанием, повергшим всех в растерянность (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 238-242 Ихара Сайкаку. Мир, погрузившийся во мрак (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 243-247 Ихара Сайкаку. Ловкий хозяин, равного которому не сыскать во всем Эдо (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 248-251 Ихара Сайкаку. Бегство, приведшее к двум подносам (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 252-255 Ихара Сайкаку. Трудная зима в горах Ёсино (новелла, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 256-259 Т. Редько-Добровольская. Комментарии, стр. 260-284 Примечание: Оформление художника Н. Крылова. Сдано в набор 20.11.1980. Подписано в печать 11.06.1981.

    Характеристики Ихара Сайкаку Новеллы

    • БрендБойко
    • SKU1901909145